-
1 non essere cosa che preme
сущ.общ. быть несрочным деломИтальяно-русский универсальный словарь > non essere cosa che preme
-
2 premere
"to press;Drücken;Anziehen;apertar"* * *1. v/t press2. v/i press (su on)mi preme che it is important to me that* * *premere v.tr.1 to press: premi il grilletto!, press the trigger!; premere un bottone, to press a button; si premeva la mano sul fianco, he pressed his hand to his side2 ( spingere) to press; ( incalzare) to bear* down on (s.o.): la folla lo premeva da ogni lato, the crowd pressed in upon him from all sides; i nostri soldati premevano il nemico, our soldiers bore down on the enemy◆ v. intr.1 ( pesare, gravare) to press: se il coperchio della scatola preme sui fiori, li schiaccia, if the lid of the box presses down on the flowers, it will crush them // le truppe nemiche premevano ai confini, the enemy troops were mustering on the borders // la scarpa sinistra mi preme sull'alluce, my (o the) left shoe is pinching my toe2 ( insistere) to press (sthg.), to insist (on sthg.): premeva sempre sullo stesso punto, he always pressed (o insisted on) the same point3 ( esercitare pressione morale) to press (s.o.), to urge (s.o.): premono su di lui perché faccia testamento, they are urging him to make his will; premeva per essere ricevuto al più presto, he was pressing to be received as soon as possible4 ( importare, stare a cuore) to matter, to interest, to be of interest: è il tuo avvenire che mi preme, it is your future that matters to me; mi preme che lo sappia subito, I want him to know it at once; mi preme sapere se è arrivato bene, I am anxious to know whether he has arrived safely; la sua reputazione non gli preme affatto, he isn't at all concerned about his reputation // mi preme averlo oggi stesso, I'm very anxious to have it today.* * *['prɛmere]1. vt(gen) to press1)premere su — (gen) to press on, (pedale) to press down on, fig to put pressure on
2)(
fig : stare a cuore) è una faccenda che mi preme molto — it's a matter which I am very concerned about* * *['prɛmere] 1.verbo transitivo1) (schiacciare) to press3) (incalzare) [ truppe] to bear* down on [ nemico]2.1) (appoggiare)premere su qcs. — to press sth., to press against sth.
2) (gravare) to press, to weigh3) (accalcarsi) to crowd, to push4) fig. (fare pressioni)premere su qcn. — to press sb., to urge sb
5) (insistere) to insist (su on)6) (essere urgente) to be* urgent, to be* pressing7) fig. (stare a cuore) to matter, to interest* * *premere/'prεmere/ [2]1 (schiacciare) to press(aus. avere)1 (appoggiare) premere su qcs. to press sth., to press against sth.; premere sull'acceleratore to step on the accelerator2 (gravare) to press, to weigh3 (accalcarsi) to crowd, to push5 (insistere) to insist (su on); premere su un punto to stress a point6 (essere urgente) to be* urgent, to be* pressing7 fig. (stare a cuore) to matter, to interest; mi preme saperlo I'm anxious to know; gli preme l'avvenire di suo figlio his son's future is close to his heart. -
3 concern
I [kən'sɜːn]there is growing concern about crime — la criminalità sta suscitando un crescente senso di inquietudine
he expressed concern at my results, for my health — ha espresso preoccupazione per i miei risultati, per la mia salute
2) (care) interesse m.3) (company) impresa f., azienda f.II 1. [kən'sɜːn]this is no concern of mine — questo non mi riguarda o non è affar mio
2) (interest) concernere, interessare, riguardareto whom it may concern — (in letter) = a tutti gli interessati
as far as the pay is concerned, I'm happy — per quanto riguarda lo stipendio, sono soddisfatta
3) (involve)to be concerned with — occuparsi di [security, publicity]
to be concerned in — essere coinvolto in [ scandal]
4) (be about) [ book] trattare di; [fax, letter] riguardare2.to concern oneself with sth., with doing — occuparsi o interessarsi di qcs., di fare
* * *[kən'sə:n] 1. verb1) (to have to do with: This order doesn't concern us; So far as I'm concerned, you can do what you like.) riguardare2) ((with for or about) to make (usually oneself) uneasy: Don't concern yourself about her.) preoccuparsi3) ((with with or in) to interest (oneself) in: He doesn't concern himself with unimportant details.) interessarsi2. noun1) (something that concerns or belongs to one: His problems are not my concern.) preoccupazione2) (anxiety: The condition of the patient is giving rise to concern.) preoccupazione3) (a business: a shoe-manufacturing concern.) ditta, impresa•* * *concern /kənˈsɜ:n/n.1 [uc] preoccupazione; ansia: There is growing concern for the missing girl, crescono i timori per la ragazza scomparsa; cause for concern, motivi di preoccupazione (o di preoccuparsi); to give cause for concern, destare preoccupazione; essere preoccupante; to be of concern to sb., interessare a q.; essere importante per q.; to voice one's concern, esprimere la propria preoccupazione; environmental concerns, preoccupazioni per l'ambiente2 [u] interesse; sollecitudine; premura: his concern for my health, la sua sollecitudine per la mia salute; to have no concern for st., non riguardare qc.; non avere nulla a che fare con qc.3 [cu] cosa (o fatto) che concerne, riguarda, interessa, si riferisce a (q. o qc.); affare: It's no concern of yours, la cosa non ti riguarda; non è affar tuo4 (fin.) interesse; cointeressenza; partecipazione: to have a concern in a firm, avere una cointeressenza in un'azienda5 (comm.) azienda; società; ditta; impresa: a going concern, un'impresa bene avviata (o che fa affari); a paying concern, un'azienda in attivo6 (fam. antiq.) aggeggio; arnese; affare.♦ (to) concern /kənˈsɜ:n/v. t.1 concernere; riguardare; attenere a: This question concerns all of us, questa questione ci riguarda tutti2 interessare; importare a; premere: What concerns me at present is to establish the man's identity, quello che mi preme al momento è stabilire l'identità dell'uomo3 preoccupare; turbare: Please don't let my troubles concern you, vi prego, non statevi a preoccupare per i miei guai● to concern oneself ( with o about), occuparsi, interessarsi, preoccuparsi (di) □ Don't concern yourself with other people's affairs, non occuparti degli affari altrui □ ( nelle circolari e sim.) to whom it may concern, a chi di dovere; a tutti gli interessati.* * *I [kən'sɜːn]there is growing concern about crime — la criminalità sta suscitando un crescente senso di inquietudine
he expressed concern at my results, for my health — ha espresso preoccupazione per i miei risultati, per la mia salute
2) (care) interesse m.3) (company) impresa f., azienda f.II 1. [kən'sɜːn]this is no concern of mine — questo non mi riguarda o non è affar mio
2) (interest) concernere, interessare, riguardareto whom it may concern — (in letter) = a tutti gli interessati
as far as the pay is concerned, I'm happy — per quanto riguarda lo stipendio, sono soddisfatta
3) (involve)to be concerned with — occuparsi di [security, publicity]
to be concerned in — essere coinvolto in [ scandal]
4) (be about) [ book] trattare di; [fax, letter] riguardare2.to concern oneself with sth., with doing — occuparsi o interessarsi di qcs., di fare
-
4 ♦ concerned
♦ concerned /kənˈsɜ:nd/a.1 (pred.) interessato; coinvolto; implicato: the parties concerned, le parti interessate; the people concerned, gli interessati: It's probably better for all concerned, probabilmente è meglio per tutte le persone coinvolte NOTA D'USO: - interested, affected o concerned?-2 preoccupato; turbato; ansioso: She's concerned about her father, è preoccupata per suo padre; I'm concerned to hear about his predicament, mi dispiace sapere che lui è in difficoltà; We're concerned to know where they are, ci preme (o siamo ansiosi di) sapere dove sono3 – to be concerned with, ( di persona) interessarsi di; occuparsi di; ( di cosa) riguardare, trattare5 (attr.) (polit.) impegnato● as far as… is concerned, per quanto riguarda…; quanto a… □ where… is concerned, quando si tratta di…concernedly avv. -
5 -D214
prima i denti, poi i parenti (тж. è più vicino il dente che nessun parente)
prov. ± своя рубашка ближе к телу:...e allora «la casa mia» vorrà dire non la tua, o d'altri, e così per i «parenti tuoi», e per la «salute sua» (la sola che preme a chi abbia per motto «Prima i denti e poi i parenti»). (F. Fochi, «L'italiano facile»)
...и, стало быть, «мой дом» — значит не твой и не чей-то еще. То же самое можно сказать и о сочетании «твои близкие» и «его здоровье» (единственная вещь, о которой заботится человек, чей лозунг — «своя рубашка ближе к телу»). -
6 -G1187
начать войну, начать военные действия; пойти войной:— Però, a me preme anzitutto di far loro una dichiarazione, ed è questa: che nessun motivo d'animosità privata... mi spinge contro quest'uomo cui loro si propongono di muover guerra. (G. da Verona, «La vita comincia domani»)
— Однако, прежде всего я должен вам заявить, что у меня лично нет никаких причин относиться неприязненно к человеку, которому вы собираетесь объявить войну.In frattanto un Soprano che stava lì vicino, move la guerra a questo Re. (G. Nerucci, «Sessanta novelle popolari montalesi»)
А тем временем соседний король пошел на нашего войной. -
7 важно
1) нар. ( с важным видом) con aria d'importanzaважно что / чтобы... — (è) importante che...не важно — non importa; non vuol direты мне не поможешь? Не важно, сделаю сам — non mi aiuti? Non importa, farò da solo -
8 быть несрочным делом
vgener. non essere cosa che preme -
9 важно
1.solennemente, gravemente2. предик.è importante, importa* * *1) нар. ( с важным видом) con aria d'importanzaва́жно держать себя — avere un'aria greve
2) сказ. безл. è importante; importa molto (+ inf)мне ва́жно знать... — mi preme sapere...
ва́жно что / чтобы... — (è) importante che...
не ва́жно — non importa; non vuol dire
ты мне не поможешь? Не ва́жно, сделаю сам — non mi aiuti? Non importa, farò da solo
* * *advgener. gravemente -
10 heave
I [hiːv]nome (effort to move) sforzo m.II 1. [hiːv]2)3) (throw) gettare, lanciare (at a)2.1) [sea, ground] sollevarsi2) (pull) tirare con uno strattone•- heave to- heave up* * *[hiːv]1. nsforzo, (of waves) movimento, Geol rigetto2. vtthey heaved the washing machine into the bathroom — hanno trascinato a fatica la lavatrice nel bagno
to heave a sigh — emettere or mandare un sospiro
to heave anchor Naut — salpare l'ancora
3. vi1) (sea, chest, stomach) alzarsi ed abbassarsito heave at or to heave on — (pull) tirare con forza
2) (feel sick) avere i conati di vomito3) hove liter: pt, ppto heave in sight or into view — comparire all'orizzonte
•- heave to* * *heave /hi:v/n.1 sforzo, strappo (per sollevare o lanciare qc.); sollevamento2 [u] il sollevarsi; il gonfiarsi; spinta: the heave of the sea, il gonfiarsi del mare ( che preme sulla nave); la spinta del mare3 lancio; tiro5 (geol.) rigetto orizzontale(to) heave /hi:v/A v. t.1 sollevare; alzare ( lentamente, con sforzo); (naut.) alare, alzare, issare, levare: to heave tree trunks, sollevare tronchi d'albero; to heave the anchor, levare l'ancora2 lanciare, scagliare ( un oggetto); emettere; gettare: to heave a sigh of relief, emettere un sospiro di sollievoB v. i.4 vomitare; avere conati di vomito● (naut.) to heave ( the chain) short, alzare l'ancora in posizione verticale ( pronti per salpare) □ to heave in sight (o into view), ( di una nave) apparire all'orizzonte; ( di una persona) apparire, comparire.* * *I [hiːv]nome (effort to move) sforzo m.II 1. [hiːv]2)3) (throw) gettare, lanciare (at a)2.1) [sea, ground] sollevarsi2) (pull) tirare con uno strattone•- heave to- heave up -
11 hasten has·ten
['heɪsn]1. vt2. viI hasten to add that... — mi preme aggiungere che...
-
12 premere
['prɛmere]1. vt(gen) to press1)premere su — (gen) to press on, (pedale) to press down on, fig to put pressure on
2)(
fig : stare a cuore) è una faccenda che mi preme molto — it's a matter which I am very concerned about -
13 -P1052
поплатиться головой; пострадать; потерять силы, здоровье:— Ora come vi confesso che mi preme di non rimetterci la pelle, e farò il possibile per bucare quella del mio avversario, domani alle 12 avrò passato il confine. (G. Verga, «Eros»)
— Теперь, когда я признался вам, что не собираюсь жертвовать своей шкурой, а сделаю все возможное, чтобы проткнуть шпагой шкуру моего противника, имейте в виду, что завтра в полдень я уже пересеку границу.«Se è per mio padre, domandi alle mie vicine di casa... non lo mando al ricovero ma lo detesto: è un canaglia, si rovinò con gli stravizi, la mamma ci rimise la pelle, ci rimise...». (G. Marotta, «Le milanesi»)
«А насчет моего отца спросите у моих соседок... я не отправляю его в богадельню, но я его ненавижу: это подлый человек, он сам себя погубил излишествами, он загнал в гроб маму, да, загнал ее в гроб...»— Siamo intesi così, — disse il più giovane... — Però state in gamba. Se «loro» vi pescano, ci rimettete la pelle. (R. Viganò, «L'Agnese va a morire»)
— Значит, договорились, — сказал самый молодой из них. — Теперь держитесь. Если они вас выследят, вам не сдобровать.
См. также в других словарях:
ressa — / rɛs:a/ s.f. [lat. rixa litigio ]. [l affollarsi di gente che preme, che si accalca per entrare, per avvicinarsi, ecc., e, anche, la massa stessa di persone che così si affolla: nelle strade non si passa per la gran r. ] ▶◀ affollamento,… … Enciclopedia Italiana
calcante — cal·càn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → 3calcare 2. agg. BU che preme, che schiaccia … Dizionario italiano
premi- — prè·mi conf. che preme, che serve a premere: premistoffa {{line}} {{/line}} ETIMO: da premere … Dizionario italiano
premere — prè·me·re v.tr. e intr. (io prèmo) AU 1. v.tr., sottoporre a pressione, pigiare, comprimere: premere con forza, premere un tasto, un pulsante, il pedale dell acceleratore Sinonimi: comprimere, pigiare, spingere. 2. v.tr., estens., incalzare: le… … Dizionario italiano
premere — / prɛmere/ [lat. premere ] (pass. rem. io preméi o premètti, ant. anche io prèssi, tu premésti, ecc.; part. pass. premuto, ant. prèsso ). ■ v. tr. 1. a. [esercitare una pressione su qualcosa in modo da farla aderire ad altra: p. la garza sulla… … Enciclopedia Italiana
sopra — / sopra/ (ant. e lett., o region., sovra) [lat. supra, sincopato da sŭpĕrā (parte ), propr. nella parte superiore, più alta , abl. femm. dell agg. supĕrus che sta sopra ]. ■ prep. (radd. sint.) 1. a. [con riferimento a cose che sono a contatto e… … Enciclopedia Italiana
ceppo — cép·po s.m. 1a. TS bot. parte inferiore di un albero da cui si alza il tronco, si dipartono le radici e nascono nuovi polloni | CO tale parte, rimasta nel terreno quando l albero viene tagliato Sinonimi: 2ciocca, 1ciocco, piede. 1b. CO grosso… … Dizionario italiano
Schuh — 1. Â nâe Schage schpîrd em de Êlsternûgen. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 815b. Wer enge Schuhe trägt, fühlt die Hühneraugen. 2. Âbezuolt Schage kerzele gärn. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 867. 3. Allerley Schuhe kan man nicht an einen Fuss… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
tenere — te·né·re v.tr. e intr. (io tèngo) I. v.tr. FO I 1a. stringere, reggere qcs. perché non cada, non si muova, ecc.: tenere in mano un bastone Sinonimi: reggere. I 1b. sorreggere qcn. o stringerlo tra le braccia: tenere un bambino in braccio Sinonimi … Dizionario italiano
importante — [part. pres. di importare1]. ■ agg. 1. a. [che è di gran conto o rilievo: un avvenimento i. ] ▶◀ notevole, rilevante, serio, significativo. ↑ essenziale, fondamentale. ↓ considerevole. ◀▶ futile, insignificante, irrilevante, trascurabile. b. [di… … Enciclopedia Italiana
pungente — /pun gɛnte/ agg. [part. pres. di pungere ]. 1. [che provoca una sensazione di puntura: le foglie p. dell ortica ] ▶◀ irritante, Ⓣ (med.) puntorio, urticante, vescicante. ◀▶ calmante, lenitivo. 2. (estens.) [di sostanza o altro che provochi una… … Enciclopedia Italiana